IIUM Repository

دلالات (ما) في القرآن الكريم وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية

Haji Ibrahim, Majdi and Kamaruzzaman, Nur Afifah (2018) دلالات (ما) في القرآن الكريم وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية. مجلة تعظيم الوحيين الدورية العلمية المحكمة, 1 (2). pp. 13-38. ISSN 1658-774X

[img] PDF - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (5MB) | Request a copy

Abstract

تهدف الدراسة إلى مناقشة أهم دلالات (ما) في القرآن الكريم، وبيان اجتهادات مترجمي القرآن الكريم في نقل هذه الدلالات إلى اللغة الإنجليزية بغية معرفة الصحيح منها والمخالف. مشكلة البحث: تحشد المفردة (ما)، على الرغم من صغر حجمها، في محيطها دلالات متعددة ومعاني متنوعة لا يمكن إدراكها إلا من خلال النظر في سياق الجمل والتراكيب. وقد أدى اختلاف دلالات (ما) وتنوعها إلى اختلاف المفسرين في فهمها وتفسير سياق الآيات التي وردت فيها، الأمر الذي انعكس بوضوح على طريقة تعامل مترجمي القرآن في نقل (ما) إلى اللغة الإنجليزية. نتائج البحث: 1. يؤدي الاختلاف في فهم دلالة (ما) إلى الاختلاف في فهم النص القرآني، وهو ما يؤدي بدوره إلى اختلاف المترجمين في ترجمتها. 2. يواجه المترجمون صعوبات في إيجاد مكافئات لبعض أنواع (ما) التي تجهلها اللغة الإنجليزية، منها (ما) التعجبية و(ما) الزائدة للتوكيد.

Item Type: Article (Journal)
Additional Information: 2279/63681
Uncontrolled Keywords: المعاني الدلالية – الترجمة – القرآن الكريم – اللغة الإنجليزية
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > P94 Communication and Islam
Kulliyyahs/Centres/Divisions/Institutes (Can select more than one option. Press CONTROL button): Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences > Department of Arabic Language and Literature
Depositing User: Majdi Haji Ibrahim
Date Deposited: 21 May 2018 10:58
Last Modified: 21 May 2018 10:58
URI: http://irep.iium.edu.my/id/eprint/63681

Actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year