IIUM Repository

استعمالات تراكيب (كان) في الروايات العربية المترجمة من الإنجليزية: دراسة في الزمن والجهة

Abdullah, Mohd Ikhwan (2019) استعمالات تراكيب (كان) في الروايات العربية المترجمة من الإنجليزية: دراسة في الزمن والجهة. Journal of Islam in Asia, 16 (2). pp. 57-80. ISSN 1823-0970 E-ISSN 2289-8077

[img] PDF (Article) - Published Version
Download (30kB)

Abstract

يهدف هذا البحث إلى التعرف على معاني تراكيب (كان) و استعمالاتها في الروايات العربية من الإنجليزية؛ وذلك من أجل دراسة استعمالات المترجمين العرب لتراكيب (كان) من اللغة الإنجليزية فيما يخص دلالات الأفعال الزمنية وجهاتها، ومن ثم التعرف عل مدى تطابق الترجمة لدلالات تراكيب كان التي اقترحها النحاة العرب، ومدى مطابقتها لقواعد اللغة الإنجليزية،. وتتحدد النصوص المستخدمة في بعض الروايات وهي: الزنبقة السوداء (The Black Tulip)، والفرسان الثلاثة (The Three Musketeers) ، مغامرات شيرلوك هولمز عصبة الرؤوس الحمراء (The Adventures of Sherlock Holmes-The Read-Headed League)، وإما، جين أوستين (Emma, Jane Austin). قام الباحث ببيان موجز حول دلالات تراكيب كان في العربية وما ينتج منها من دلالات الأفعال الزمنية وجهاتها من حيث الاتقطاع والاستمرار، وعرض موجز للأزمنة اللغوية الإنجليزية وجهاتها، ثم قام بالمقارنة بين النصين الإنجليزي والعربي من حيث الدلالة على الزمن والجهة ، وقد توصل الباحث إلى أن هناك مطابقة في الدلالة على الزمن في بعض الترجمات، كما أن هناك عدولاً إلى صيغ أخرى مختلفة تختلف باختلاف السياق.

Item Type: Article (Journal)
Additional Information: 8750/73653
Uncontrolled Keywords: تراكيب كان، الزمن والجهة
Subjects: P Language and Literature > PJ Semitic > PJ6106 Arabic Language - Grammar (Nah'w)
Kulliyyahs/Centres/Divisions/Institutes (Can select more than one option. Press CONTROL button): Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences > Department of Arabic Language and Literature
Depositing User: Dr Mohd Ikhwan Abdullah
Date Deposited: 29 Jul 2019 16:34
Last Modified: 29 Jul 2019 16:34
URI: http://irep.iium.edu.my/id/eprint/73653

Actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year