IIUM Repository

The validation of Bahasa Malaysia translated OSDI

Badarudin, Noor Ezailina and Awang Abd Rahman, Aziimah and Ariffin, Azrin Esmady and Che Azemin, Mohd Zulfaezal and Ahmad, Norsham (2017) The validation of Bahasa Malaysia translated OSDI. In: 7th Conjoint Ophthalmology Scientific Conference (COSC 2017), 15-17 September 2017, Bangsar, Kuala Lumpur.

[img] PDF - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (489kB) | Request a copy


Introduction: Dry eye disease (DED) is a multifactorial condition that results in symptoms of discomfort, visual disturbance and tear film instability with potential damage to the ocular surface. Symptoms are important in confirming the diagnosis. Questionnaire application is efficient in assessing symptoms of DED. Ocular Surface Disease Index (OSDI) questionnaire is a standard measure for DED used worldwide. The English version of OSDI may not be fully understood by the Malaysian population who communicate in Bahasa Malaysia. This study involves the translation and validation of the Bahasa Malaysia version of OSDI. Objective: To validate the same structure of OSDI in Bahasa Malaysia, to remove language barrier in assessing the DED. Methodology: Translation process was conducted via five phases; forward translation, synthesis of translation, backward translation, refine of translation and translation scrutinization. The result from translation process was transformed into an online questionnaire using JotForm program. It was distributed to 230 bilingual participants to answer both English and Bahasa Malaysia version. The responses were automatically calculated and replied via online. SPSS software was used to analyse the results, using Cronbach‟s alpha coefficients test to determine the reliability of the translated version. Result: The reliability of the scores of all items in OSDI-Bahasa were satisfactory with the Cronbach‟s Alpha ranging from the acceptable values of 0.88 to 0.94. No significant difference in the items, total score and OSDI score between the repeats of the OSDI-Bahasa (P>0.05) Conclusion. OSDI in Bahasa Malaysia is valid as an instrument to assess symptoms of DED.

Item Type: Conference or Workshop Item (Plenary Papers)
Additional Information: 6235/64642 Abstract book of the conference was published as a special edition under Journal of Health and Translational Medicine (JUMMEC)
Uncontrolled Keywords: Dry eye, questionnaire, translation, reliability, repeatability
Subjects: R Medicine > RE Ophthalmology
Kulliyyahs/Centres/Divisions/Institutes (Can select more than one option. Press CONTROL button): Kulliyyah of Allied Health Sciences
Kulliyyah of Allied Health Sciences > Department of Optometry and Visual Science
Depositing User: Dr Noor Ezailina Badarudin
Date Deposited: 30 Jul 2018 10:21
Last Modified: 30 Jul 2018 10:21
URI: http://irep.iium.edu.my/id/eprint/64642

Actions (login required)

View Item View Item


Downloads per month over past year