IIUM Repository

الدلالات التعليمية للكلمات العربية في الأفلام السينمائية الماليزية: الفنان بي. رملي نموذجاً = The educational implications of Arabic words in Malaysian films: the artist P. Ramlee as a model

Ali, Asem Shehadeh Saleh and Isa, Mahmud Abdul Fattah (2022) الدلالات التعليمية للكلمات العربية في الأفلام السينمائية الماليزية: الفنان بي. رملي نموذجاً = The educational implications of Arabic words in Malaysian films: the artist P. Ramlee as a model. مجلة الدراسات اللغوية والأدبية, 13 (1). pp. 1-20. ISSN 2180-1665 E-ISSN 2637-1073 (In Press)

[img]
Preview
PDF
Download (913kB) | Preview
[img]
Preview
PDF
Download (335kB) | Preview

Abstract

تبحث هذه الدراسة في الدلالات التعليمية للكلمات العربية المتوفرة في أفلام الفنان الماليزي الشهير ب. رملي. وشحصيته؛ إذ لا يزال بي. رملي في أفلامه يحتل مساحة كبيرة في ذاكرة وضمير الشعب الماليزي في ماليزيا، وهو فنان الشعب بلا منافسة، وقد قدم الفنان الراحل ب. رملي إسهاما كبيراً في نشر الكلمات العربية في رسالته؛ أما الأفلام التي لها مثلّ فيها وأخرجها فقد كان لها اثر كبيرفي انتشار الكلمات العربية في ماليزيا؛ بالنظر إلى التقليد الشعبي للفنان ب. رملي وأفلامه أحيانًا تحمل عناوين عربية بحتة. تسعى هذه الدراسة إلى توضيح استخدام الكلمات العربية في أفلام بي. رملي وشرح دلالاتها لمعرفة مدى تأثير الأفلام في استخدام الماليزيين للغة العربية من خلال المنهج الوصفي التحليلي. وخلصت الدراسة إلى أن هناك مفردات مشتركة بين الشعب الماليزي تعبّر عن اللغة العربية دون تغيير في معانيها ونطقها، وأن هناك كلمات تغيّر نطقها وبقي معناها، وأن الماليزيين وقعوا في حب اللغة العربية في أفلامه بسببها، وكان لنطقه وأدائه للكلمات في المؤلفات العربية بطريقة فكاهية وممتعة أثر كبير في انتشارها بين الملايويين، فضلاَ عن كون اللغة العربية لغة العبادة والدين في ماليزيا، ووجدنا أن كثيراً من الكلمات لم نجدها متوفرة في قواميس لغة الملايو أو في كتاب الكتابة الجاوي المعتمد من مجمع اللغة الملايوية بماليزيا (Dewan Bahasa Dan Pustaka) . الكلمات المفتاحية: المفردات العربية، المفردات المستعارة، بي. رملي ، الأفلام ، التأثيرات. Abstract This study examines the educational implications of Arabic words that are available in the films of the famous Malaysian artist P. Ramlee, and his personality. P. Ramlee in his films still takes up a large space in the memory and conscience of the Malay people in Malaysia, and he is the people's artist without competition, and he made a great contribution to the dissemination of Arabic words in his films, which affected the spread of the Arabic language in Malaysia considering the people’s imitation of the artist P. Ramlee and his films sometimes have purely Arabic titles. This study seeks to demonstrate the use of Arabic words in P. Ramlee films, and the explanation of its implications to know the extent of the impact of films on the use of Arabic by Malaysians through the descriptive analytical approach. The study concluded that there is a common vocabulary among the Malaysian people that expresses the Arabic language without changing its meaning and pronunciation, and that there are words whose pronunciation has changed and its meaning remains, and that the Malays have fallen in love with Arabic because of his films, his pronunciation, and his performance of words in Arabic compositions in a comic and fun way, in addition to being the language of worship, and religion in Malaysia. Many of the words mentioned in P. Ramee’s films are not available in Malay dictionaries. Key words: Arabic vocabulary, borrowed vocabulary, P. Ramlee, The Films, The Impacts.

Item Type: Article (Journal)
Uncontrolled Keywords: املفردات العربية، املفردات املستعارة، يب. رملي ، األفالم ، التأثريات
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Kulliyyahs/Centres/Divisions/Institutes (Can select more than one option. Press CONTROL button): Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences > Department of Arabic Language and Literature
Depositing User: Asem Shehadeh Ali
Date Deposited: 07 Apr 2022 18:33
Last Modified: 07 Apr 2022 18:33
URI: http://irep.iium.edu.my/id/eprint/97544

Actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year